Brithenig

1Br.  Hures il munn inter hav yn linghedig e yn cant commyn.

Now the world whole had one language and a speech common.

2Br.  Sig il pobol summoden di'l est, ysses ligavan yn luin in Sennar e
la^ s'ysteblivan.

As the people moved of/from_the east, they found a plain in Shinar and
there self_established.

3Br.  Ysses digevan il yn a'l altr, "Gwenitz, gwans a fager brics e
cogher les interevent."  Ysses ysavan brics in log di bedr, e arill per
chelcin.

They said the one to-the other, Come, let-us-go to make bricks and cook
them entirely.  They used bricks in place of stone, and clay for mortar.

4Br.  Afos ysses digevan, "Gwenitz, gwans a eddifigar per nos yn giwdad,
cun yn tyr che tang a'ls cels, sig nos fagians yn novn per nos e no
scians ysparied pas syss la fag di la der inter."

Afterwards they said, Come let-us-go to build for us one city, with one
tower that reaches to_the heavens, so we make a name for us and not be
scattered one-step over the face of the earth entire.

5Br.  Mais il Tiern gweniv a vas a widder la giwdad e'l tyr che'l pobol
eddifig.

But the Lord came to down/low to see the city and_the tower that_the
people had-built.

6Br.  Il Tiern digev, "Ec'h, altresi yn pobol che barol il linghedig
medissiv, ysses yst han gyvnidiad a fager.  Hures ys la^ no haverai
negarad ren a les che ysses provassen a fager.

The Lord said, See, just-as a people that speaks the language same, they
this have begun to make.  Now (he) there not will-have denied one-thing
to them that they would-try to make.

7Br.  Gwenitz, gwans a vas a ystyrddir sew linghedig di les sig ysses no
c'hompruinnessen ren di'l yn a'l altr."

Come, let-us-go to down/low to confuse self's language of them so they
not would-understand one-thing of_the one to_the other.

8Br.  Sig il Tiern yspariav di la^ syss tud la der, e ysses calvavan a
eddifigar la giwdad.

So the Lord scattered from/of there over all the earth, and they ceased
to build the city.

9Br.  Ho es perc'he sa afell Babel -- perc'he la^ il Tiern ystyrddiv il
linghedig di'l munn inter.  Di la^ il Tiern les yspariav syss la fag di
la der inter.

That is why she is-called Babel -- because there the Lord confused the
language of_the world whole.  From/of there the lord them scattered over
the face of the earth whole.


andrew@earthlight.co.nz (Andrew Smith)


Vanilla HTML - A better formatted edition of this page will appear in the future.


Back to Model Languages' home page

How to subscribe to Model Languages