Eurolang

1EL.
At da temp, in tota la mondo, estab un comuna lang.
1EL!
da=this; est=to be; -ab=past tense
2EL.
Virs irab orientae, et los findab horizonta pays in Shinar, et los finab et habitab at da place.
2EL!
vir=man; -s=plural; orient=east; -ae=adverb, so in this case orientae=towards the east
3EL.
Los parlab to un et la alions, "Nos facu briks, et baku los completae." Los usab brik anstat de roc, et asfalt per col.
3EL!
un et la alions=each other.; los=they; -u=imperative; nos facu=let us do/make
4EL.
Next los parlab, "Facu, nos constructu urbisim, cum torre qui touch la ciel, raisonop nos estov celebra, et nos no estov separateda super tota la tero.
4EL!
Facu means "do it", and is used as an interjection meaning "Come on"; urb=town; -isim=big/forceful; urbisim=city; raisonop=so; -ov=future tense; -eda=passive participle. Like English -ed. EL constructs passive tenses like English, so estov separateda means "will be separated"; super=over/above/on
5EL.
But la Don subae venab, vid la urbisim et la torre, qui la virs constructab.
6EL.
La Don parlab "Par-us estion de un populo qui parle un lang, los unfin fac da; prox-futurae los posov fac toton qui los vol.
6EL!
Transliteration: The Lord said "By-use-of being one people who speak one language, the begin to do this; soon they will-be-able to do all that they want to".
par-us=by use of (an implement); estion=being; un=one (*not* a - EL has no indefinite article); fin=to finish/end; un-=makes exact opposite; unfin=to start/begin
7EL.
Facu, nos subae iru et confond lostra lang, raisonop los no comprendov un et la alions."
7EL!
lostra=their. Similarly nostra=our, vostra=your(plural)
8EL.
Raisonop la Don separatab los, de da place, to super tota la tero, et los finab construct la urbisim.
8EL!
de=of/from
9EL.
Da est qua raison it estab nomenateda Babel - raison da place la Don confondab la lang de tota la mondo. De da place, la Don separatab los super tota la tero.
9EL!
raison=reason/because; qua raison=why; nomen (n)=name; nomenat (vt)=to name
:EL.
Translated 26 September 1995 from the NIV by Philip Hugh Hunt.

Back to Model Languages' home page

How to subscribe to Model Languages