The Alternative Hungarian Dictionary

Hungarian slang - a part of The Alternative Dictionaries collection.

TAD is being reconstructed - input is disabled! Read more.

Minor corrections are still wanted, please use the feedback form.

These character combinations should be used for transliteration:

a'(or á) e'(or é) i'(or í) o'(or ó) u'(or ú) o:(or ö) o" u:(or ü) u"

a béka segge alatt (expression)
+ in extremely poor condition (often financially) This is a humorous expression. It means that sy or sg (often a county) is not too well off. The literal translation tells it all: to be under the frog's ass.
agyilag zokni (expression)
stupid This is a living example of the richness of the Hungarian language. The expression literally means 'mental sock (ie. footwear)'. It's hard to explain why people compare sy's mental capacity to a sock, but it's funny, isn't it?
alfarhang (noun)
fart A humorous word. It is used because the consonants in it are the same. Literally: the sound of the lower part of your bottom
fart A humorous word. It is used because the vowels in it are the same. Literally: the sound of the lower part of your bottom
fart A humorous word. It is used because the vowels in it are the same. Literally: the the sigh of the valve of your ass
angyal bögyörö (descriptive noun)
angel's penis Hungarian expression for hommmade, handformed potatoe noodles resembling small penis, consequently called angel's penis (literal translation)
angyalbőr (non-count noun)
military uniform A funny word. Refers chiefly to the common soldiers' uniform. Literal transl.: Angels' skin
anyád (one-noun expression)
++ your mother Expression of discontent with sy. To mention sy's mother in Hungarian is very hurting, avoid, if possible.
az anya'd ki'nja
++ your mother's labours pain
az apád faszát (expression)
++ expression of refusal Literally: '(Do it to) your father's dick'.
az isten bassza meg a bu"do"s ru"csko"s kurva anya'dat
++ curse. 'May God fuck you stinking wrinkled whore mother'. Very strong curse. Be prepared for trouble when used.
az Isten faszát (expression)
++ the Lord's penis A widesprad Hungarian swear. Used when one's very angry.

++ sucker Noun. Describes someone who can easily decieved. 'Hogy te mekkora balfasz vagy!' What a stupid sucker you are.
scandal, trouble Noun. Count. Pronunc. bolhay
baromarcu' (adjective)
+ bovine faced used to talk about an irritating man; often in the expression: "Baromarcu' a'llat" "Bovine faced animal" pronunciation: /'baromartsoo/
Baszd Meg
++ Fuck Off
++ to copulate; fuck Transitive and intransitive verb. Usage widespread and varied. Can take prefixes which change its meaning.
Baszom a sza'd sze'le't, Sanyika'm! (expression)
Cheers! A friendly expression when drinking together. Literally: "I fuck the corner of your mouth, my dear Alexander!"
+ whatever Replaces an unknown word or expression (preferably an object).
baszódj meg (expression)
++ fuck you Literally: get fucked. Used by certain young people.
be van parázva (expression)
be afraid This is a not too well-known expession, but it is quite funny.
be van szarva (expression)
+ be scared Literally
beköpni (trans. verb)
to inform on, tell on sy The root of this verb (köpni) means to spit. Ki köpött be a zsaruknak?? Who informed on me to the police?
bemószerolni (verb)
to denigrate sy Originally used by thieves, this word has become quite popular, though nowadays it isn't used very often.
benyomni (intrans. verb)
to get drunk This verb is very often used among young people. A typical sentence: 'Úgy be volt nyomva, mint az albán szamár' - he was as drunk as an Albanian donkey. Literally: to push in
beseggelni (verb)
+ to learn sg This is a word used by students. It reflects the monotonousness of the learning process. You can find the word 'segg' (arse) in the root of the word, as this is the part of your body that's used most when you learn.
contraption, gadget A funny Hungarian word. Use it freely, you will be popular.
bokorugró (count noun)
soldier Refers to a soldier in the infantry. Lit.:
botoslujza (noun)
policewoman This is a very funny word, though it's not used too often (unfortunately). The litelal translation is Lujza (a female name) with a stick (that is, truncheon)...
brunyálni (intransitive verb)
to piss, leak Not a frequent verb, but accepted slang.
party; cool stuff Two typical sentences to illustrate the two meanings of this word: 'Pénteken buli lesz nálunk' We are having a party on Friday. 'Nagyon buli ez a póló!' This t-shirt is very cool.
fight, often streetfight or boxing Noun. Count. Pronunc. boonyoh
to eat A funny verb. Not strong at all. Denotes 'quickly and soundly'. Orig. meaning 'to cover'
+ homosexual (male) Adjective or noun. Equivalent to 'gay', though a bit stronger. Homosexuals are looked down on in Hungary.
béna (adj)
clumsy A widespread slang word. Pronunc: bay-nah. Lit. meaning: crippled.
bóvli (count noun)
worthless, useless, corny object Things referred to with this word are often bought_ in markets, jumble sales etc. They are often cheap.
huge, enormous Adjective. Used to describe big, clumsy things or people. Though it is not considered as an 'ugly' word, don't use it to describe your friend's size... On the other hand, this is a very funny word, you can always gain polularity if you use it between peolpe of the same age. Pronunciation: 'boesmeh'
stinking, lousy Adjective or noun. Can be used literally (itt büdös van = this place has a bad odour) or figuratively (nem kaptam egy büdös vasat sem = I didn't get a lousy penny'

Unpleasant Noun or adjective. "Ciki helyzet" means unpleasant situation Pronunc. Tsiky heyzet
csaj (count noun)
girl This word is widely used and considered to be quite an acceptable slang word. Pronunc. 'tchoy'
pub, haunt Count noun. refers to a bad place. Pronun. tshehoh
csöves (noun)
tramp, homeless This word was born (to my best knowledge) in the communist era. Everybody knew that there were people who didn't work and had no permanent dwelling,though officials denied it. These people were the 'csövesek' (tramps). The root of the word is 'cső' (tube), as they were said to have lived in tubes on the edge of cities. Pron.: tchoevesh

fat Adjective. A typical expression with this word is 'dagadt disznó' which means fat pig. This is a very rude expression this way.
dilis (noun)
- silly It's not considered to be a strong word, though it means stupid, eccentric. Pronunciation: deeleesh
duma (noun)
talk (often idle) Pronunc. dooma. Verb: dumálni.
to sleep soundly Intransitive verb.
to walk, go Tr. an intr. verb. 'Na, eldzsallok a dizsibe' means Well, I'm going to the disco. A word of gypsy origins. Pronun. jallni
walk, go around Not every Hungarian knows this - so far...

++ to spoil, ruin, screw up Transitive verb. Use if you are really angry or have doubts about something. 'Már megint elbasztam!' I fucked it up again'
+ to die Intransitive verb. Stronger than 'kinyiffanni'.
make love The expression has no literal meaning, it is used to express the willing to go to bed. A very friendly expression. An other form is entyem-pentyem.

fapicsa (noun)
++ frigid woman Literally: wooden cunt
fasz kivan!
++ expression of discontent Lieterally this expression means the dick (penis) is out, but we tend to use it to express that we are extremely angry. An Englishman would use the word 'shit' instead.
+ dick/dickhead Te fasz! (You dick) is quite a put-down, implying (usually) low IQ or a proneness for making errors.
++ very good Adjective. Usage restricted to close friends. Derived from the word 'fasz' (penis)
faszi (noun)
guy For instance: érdekes faszi "(he's an) interesting guy." Obviously related to fasz "penis" which is a strong vulgarism, but interestingly faszi is a fairly widespread, not particularly strong term, and not derogatory per se.
faszolni (verb, trans.)
to acquire sthg. free, i. e. not at your expense This word originates in austro-hungarian times, when Hungarian soldiers had to understand german commands. The original word was "fassen", meaning: to get sthg. from the store of the army. The distorted and nowadays used hungarian version has a piquant overtone as it resembles the word for prick (fasz).
man Count noun
fekete kutya
a black dog It is used in old Hungarian to send somebody to Hell. The "fekete kutya" is a Hungarian representation of the Devil, and the full idiom would be "Fekete kutya take you with him!" The expression has artistic conotations, as it is no longer used in the contemporary language, and would delight your Hungarian friends. However, be sure to remember the explanation, in case they have never heard of it!
felcsinálni (verb)
+ make a girl pregnant Literally: to make up. The girl who has been "made up" didn't want to have a baby.
felnyomni valakit (transitive verb)
to inform on sy Orig.:military slang. Literally: To push sy up.
fene (noun; interjection)
hell, damn Literally: veneral disease. In phrases like "a fene egye meg" = damn it, literally: "may it be consumed by the fene"; menj a fenébe "go to hell", No ruder than "hell" or "damn" in English are. See also the similar word: franc with can be used in the same contexts.
hell, damn Literally: venereal disease. In phrases like "a fene egye meg" = damn it, literally: "may it be consumed by the fene"; menj a fenébe "go to hell", No ruder than "hell" or "damn" in English are. See also the similar word: franc with can be used in the same contexts.
+ intestinal gas; fart Noun. Usage corresponds with its English equivalent. However, Hungarians tend to use it to refer to knowledge: 'Fingom sincs róla'=I haven't got the faintest idea about it.
soccer, football Noun. Derived from the word 'futball' (football) Pronunc. 'fotsy'
diarrhea shit -- i.e. loose and runny. Pronounced 'fosh'. Usage: Befosot -- he shit diarrhea in his pants.
franc (noun; interjection)
hell, damn Literally: venereal disease. From francia "French," since syphilis was often known as "a francia kór" = the French disease. Most people wouldn't think of this etymology using the word, though. In phrases like "a franc egye meg" = damn it, literally: "may it be consumed by the franc"; menj a francba "go to hell", "a francba!" "damn it." No ruder than "hell" or "damn" in English are. Cf. the similar word: fene which can be used in the same contexts.
főmufti (noun)
important person, bigshot Derives from an Arabic rank. The best translation would be
fűbe harapni
to die, to bite the dust This expression literally means 'to bite the grass'. 'Szegény Pista tegnap fűbe harapott.' Poor Steve bit the dust yesterday.

++ cum or asshole Adjective or noun.If it is used as an adjective it refers to a person who is mean and treats you rather badly. "Geci tanár" means "fucking teacher", who is always a nuisance. Can be used as a lonely noun as well:Te geci=you bastard. The word also means "sperm" or "cum". Very rude, usage restricted. Pronounced as "ghetsy".
gennyla'da (noun)
++ shitbag literally: "a boxful of puss"; describes a very mean person; pronunciation: /'gen~ladah/; /ny/ is like /gn/ in "lasagna"
genyó (adj.)
- sy/sg antipathetical Everything/Everybody that looks sit. The word derives from "genny" that means puss.
to work hard Intransitive verb. Etymology: to work like slaves on a galleon. 'Egész nap gályáztam' I have been working like a dog all day. Not considered to be rude.
gólya (count noun)
a freshman at a college or university A funny word. Literal transl.: stork

haver (noun)
friend, pal Two meanings: to denote sy's friend (a haverom means my friend) or to express curiosity, excitement, like in the commercial: 'Haver! Ez segít, ha fáj a torkod,és az orrodat is tisztíccsa.' or Boy, it really helps when your throat hurts and it cleans your nose as well.
policeman, cop Noun. Count. Pronunc. hekoosh
hu'zz a retkes picsa'ba!
+ Go to hell!
hu'zzunk a faszba! (expression)
++ Let`s quit! Literally: "let's dash into the prick", Other destinations can be used, "... a nyu'lba; a bu'sba" "to the rabbit; to the sorrowful" respectively. These versions are less strong.
hátvágánygáz (noun)
fart A humorous word. It is used because the consonants in it are the same. Literally: the gas of the tracks on your back
húgyagyú (adj.)
very stupid person Literally: pissminded. A person who has piss in his head instead of brain.
húzós (adjective)
cool Can be found chiefly in the expression 'húzós zene' or cool, loud music.
hülye (noun or adj)
+ stupid Perhaps the most common Hungarian swear word. It isn't very strong, bur refrain from overusing it even in frienly sorroundings.

izompacsirta (noun)
- muscular man Literally

kacsa (count noun)
gossip, (almost always) false news Original meaning: 'duck'. No verb can be formed with it. Pronunc. 'kotcho'
kajálni (verb)
eat Example: menjünk kajálni! "Let's chow!" From the noun kaja (q.v.) "food." The word is of Gypsy origin.
food Noun. Pronounced 'koyo'. Widespread.
volume (lit. cocoa) This is a common word used among young people. 'Adj rá egy kis kakaót' means turn up the volume.
horny Adjective. Refers to men chiefly. Pronun. konosh
Kapd be a faszom(at)!
+ have my dick
strong booze Noun (rarely adj.). Refers to strong alcohoholic drink. Literally translated: fence ripper/breaker...
ketyere (count noun)
contraption A funny word to denote an object, chiefly a machine. 'Hogy működik ez a ketyere?' means how does this contraption work?
to exhaust sy Intrans. verb. Denotes the act of astounding sy by doing or saying crazy things.
kibaszni valakit,valamit
++ to expel, fire sy, sg Complex transitive verb. 'Ferit kibaszták a munkahelyéről'= Frank got fired from his job. 'Kibasztam, mint macskát szarni' = I told him or her to beat it. (Literally: I sent him away like I always throw the cat out to have a shit)
kibaszni valakivel,valamivel
++ to treat sy unfairly Complex transitive verb. Jól kibaszott velem a főnököm!' = My boss gave me a raw deal.
+ intensifiying word adjective, means 'fucking'
kicsicsázni (transitive vb)
to decorate Theis verb refers to sg decorated or redecorated.
kiló (noun)
one hundred Chiefly denotes monetary unit. Lit.: kilogram
to die Intransitive verb. Not too flattering, but not a deadly (sic!) verb either
+ to throw up, vomit Tr. and intr. verb. Pronounce: kitotcholni
kivan a bele
+ very exhausted literal meaning: his bowels are out
new recruit, rookie soldier Noun. Military slang. original meaning: bald (adjective) Used also figuratively: 'Olyan kopasz vagy' means you're such a beginner
pub pronunc. kritshmi
kuki (noun)
- penis penis of a child
+ whore Quite offensive! Much worse than in (American) English. Absolutely the worst expression: "A kurva anyádat" (Your mother is a whore). Deadly. Don't use it unless you a have an Uzi cocked and ready to fire.
kurva'k fasza't!
+ whores' dick {interjection} mainly used by youth, humorous because of the paradox, usage similar to the English 'fuck' or 'hell', 'Mi a kurva'k fasza't keresel itt?!' 'What the hell/fuck are you doing here?!'
Kurvák vére folyjon patakokban!
+ The blood of whores should flood. Quite old expression.
++ shut up A rude expression used when someone is really pissed off. Pronunciation: koosh

lebaszni valakit
++ to scold sy heavily Transitive verb. A typical sentence: 'Úgy lebasztak, mint a pengős malacot' literally means I was scolded like a pig bought for a pengő (old Hungarian currency unit)
lepedő (noun)
one thousand Chiefly denotes monetary unit. Lit.: bedsheet
lo'fasz a seggedbe! (phrase)
++ horse's prick into your ass! This is one of the most popular Hungarian curses, considered rather strong. It has a very interesting history. In this form the phrase is meaningless, but had a meaning about 400 years ago. As well known, Hungary was under Turkish occupation for 150 years (from 1526 to 1686).Well, the most frequent Turkish torturing/execution method was impaling. The Turkish word for "stake" was "lopat", a word, alas, too well known for contemporary Hungarians, but not known nowadays. Thus some 400 years ago, a Hungarian, wishing something very bad to his neighbor, said; "lopat a seggedbe" (i.e. a stake in your ass). The unknown word "lopat" was replaced later by "lo'fasz" (horse's prick), a word of almost identical pronounciation.
money, dough Non-count noun. Literally means 'juice'.
lófasz a seggedbe
+ A horse's dick up your ass Sometimes used humorously, IF the folks "exchanging" it are friends! Otherwise very offensive.
+ horse dick Noun. Used regularly to describe something insignificant or non-existent. Usually denotes recieving (lófaszt se kaptunk=we didn't get anything)
lónyál (noun)
(fruit or other) juice, soft drink___ A funny word. Literally it means "Horse spit"
money Non-count noun. Originally a gypsy word. 'Tele van lóvéval' means he is loaded with money.

marha (noun)
stupid, not very intelligent bovine, cattle, Az egy nagy marha.
beginner car driver (lit. raisin) Not a rude word but don't use it to describe someone whom you like. 'zs' is pronpunced as 'zh'
to tamper with (verb tr.) If someone of little technical knowledge tampers with an electric appliance, we use this transitive verb.
megdöglik, (verb)
+ to die, vulg.: to kick the bucket or to kiss the dust it is rather strong when used in context with persons we know, but normal when used for animals. Example in context: -Te geciláda! Ideje, hogy megdögölj. Hey scumbag! It is really high time for you to kiss the dust. -Manci néni lova megdöglött. Elég vén volt. Nun Manci´s horse kissed the dust. It was rather old. -Dögölj meg! Kiss the dust! One means the other should go to hell. One is very angry with the other.
megfújni (transitive vb)
to steal Literally: to blow.
work Non-count noun. Can be used as a verb as well (melózni).
menj a halál faszára (exp.)
++ go to hell Literally: To send sy onto Death's Penis.
menj a picsába! (expression of dismissal)
++ go to hell Very rude. Also used as
mintha élnél! (expression)
hurry up This expr. literaly means

nyald ki a seggem (expression)
++ short form: nyasgem
++ kiss my ass Explains itself. Literally: lick my ass.

Paksi mogyoró
+ pieces of excrement stuck to one's anus Humorous expression, not too widespread, in fact, very few people know it. You can be qoite funny using it. Etymology: literally means 'hazelnut from Paks', Paks being a little Hungarian town.
++ Cunt VERY offensive, unless used among friends or qualified by "kis" as in "kis picsa" (little cunt) which may refer endearingly to a little girl. No pederasty is implied. See slavic languages "pizhda" or "pitchka"
- lamp, light Noun, count. Pronunc. peelahtch
vagina, pussy Not very derogatory, but I wouldn't use it in a Biology class.
plecsni (count noun)
medal, badge Something you get for some outstanding performance.
pofa be
+ shut up A rude expression used when someone is quite angry
pofátlan (noun or adj)
+ impudent Refers to a most annoying person. Liteally this word means 'faceless'.
+ impudent Refers to a most annoying person. Liteally this word means 'faceless'.
pufajkás (adj.)
person wearing an overcoat Persons, who have been serving the communist regime. In 1956 the secret policemen weared the same type of coat when shutting people.
puhapöcs (adjective)
+ softdick Often used for people who suck. Possibly impotent for girls & parties.
punci (noun)
- pussy A playful name of vagina. Also means girl. Helyes kis punci.
pöcs (noun)
+ penis Used in figurative meaning, too: a contemptible person.

re'pakocka (noun)
vomit Literally: "cubes of carrot"; meaning based on similarity, and the popular observation that vomits tend to contain this stuff, whatever the previous meal might have been. Pronunciation: /'repakotska/
+ bitch
rizsa (noun)
idle talk Pronunc. reezha Literally: rice. Verb: rizsálni.
+ to throw up, vomit intr. verb.

saller (count noun)
a slap in the face Pronunc.:
segg (n)
+ 1. ass/arse 2. female genitalia The second meaning is less common.
asshole The word "seggfej" literally could be translated as: "asshead" I found the English "asshole" as a word with close meaning.
seggszelep-lehellet (noun)
fart A humorous word. It is used because the vowels in it are the same. Literally: the the sigh of the valve of your ass
sikamika (noun)
the act of cleaning, scrubbing Pronounced as 'sheekomiko'
sitt (non-count noun)
prison,jail Prunun.
smárolni (verb, tr and inrt)
to kiss Long and passionately. Comes from german "schmieren" (=rub)
spila'zni (verb)
to go fast Also used as a noun: "Spila van!", "Time to hit the road!"
stírölni (trans. and intrans. verb)
to stare at A word often used in the translation of the Catcher in the Rye, henceforth widespread.
suli (noun)
- school Pronunc. "shooli". Comes from german "Schule" (=shcool)
sunnyogni (verb)
to walk, act stealthily When sy's up to sg bad, this word is often used. The right pronunciation is 'shoonnyognee'
szar ügy! (expression)
+ Shit happens (exp. of sympathy) Used when sg unpleasant happens to sb you know. Do not overuse it, though...
+ shit Meaning differs from its English eqivalent. Though it literally means 'shit' Hungarian people use it to describe something of bad quality. E.g. 'Az egész úgy szar, ahogy van' = It's not worth a piece of shit. Van egy tök szar autóm = I have a really bad car.
++ shit-dicked Adjective. Refers to a unpleasant, annoying person. Often used in the form of "szarfaszú állat" (shit-dicked animal or fucking asshole in common English).
szarok bele
++ I don't care Literally: I shit in it (I don't give a damn)
szellemi rövidnadrágos (expression)
stupid This is a living example of the richness of the Hungarian language. The expression literally means 'mental shorts' (check 'agyilag zokni'). It's hard to explain why people compare sy's mental capacity to a pair of shorts, but it's funny, isn't it?
szopo'ssza'ju' (adjective)
+ 1.girl with special,erotic lips 2. An annoying person. 1. Used as comment on horny girls. 2. A disliked man.
to have a nap Intransitive verb. 'Na, szunyálok egyet.' Well, I'm having a nap.
szófosás (noun)
+ idle talk, chatter Literally
+ idle talk, chatter Literally
szövegláda (count noun)
talkative person, chatterbox This word is the direct translation of chatterbox.

taknyos (noun, adj)
+ little child Literally: snotty. Refers to the immature state of sy.
tele van a hócipője (exp)
(be) fed up The literal meaning of this expression is 'his/her snowshoes are full of it'. A poular satirical magazine has borrowed its name from it (Hócipő).
unpleasant, bad adjective
an old, mad person it refers to a very old man who is so old that he is mad. Comes from german "Trottel"
+ testicle(s) Lit. "pumpkin". Used in singular or plural forms. 'Tökön rúg' means to kick sy in the balls. 'Lecsavarom a tököd(et)/tökeid(et)'=I'll rip your balls off
- very, absolutely Adjective. Very common, though not acceptable in a scientific debate. 'Tök jó' means very good, cool.

++ arse. A very crude word for arse. For example 'lofasz a valagadba' -- a horse's dick in your ass -- is worse than 'seggedbe' (also arse, though milder)

policeman, cop Noun. Count. Pronunc. zharoo. Comes from french (german) "gendarm", largely deformed.

átbaszni valakit
++ to cheat sy Transitive verb. A typical sentence: 'Sanyit átbaszták az abc-ben.' = Alex was ripped off in the supermarket.

öreg (katona)
an old, experienced soldier Military slang. Refers to a solder who spends his second term of his military service. Appears in the following expressions: öreg harcsa (old catfish, ie. old soldier), öreg rozmár (old walrus, same meaning), öreg csocsi, öreg csocsesz (not translatable)

ülgyűrűfütty (noun)
fart A humorous word. It is used because the consonants in it are the same. Literally: the whistle of the ring you are sitting on

This is
Please use the
feedback page if you want to make a comment or a correction.
Back to the Alternative Dictionaries Home Page
TAD is edited and maintained by HC (